?

Log in

No account? Create an account
D/H

¡Un respeto a Frasier Crane, maldita sea!

Hacer una entrada sobre la adaptación española de Cheers es más de lo que dicha adaptación merece, pero en fin, debo tener ganas de quejarme en vano.

A ver, la serie no es irremediablemente mala, yo me he reído aquí y allá. Más con el primer capi que con el segundo. Pero no es una buena adaptación, ni muchísimo menos. Para variar.

Alberto San Juan es un gran actor y lo demostró, por ejemplo, en "Horas de luz", que es una peli alucinante. ¿Como Sam Malone? Meh. No tiene ese punto golfo y desenfadado que tenía Ted Danson. Pepón Nieto me gusta también más en otros trabajos que como Norm. Porque Norm tenía un punto oscuro a veces, era un desencantado absoluto de la vida, y Nieto está apuntando más a "gordito entrañable" (ayudado de ropa diez tallas más grande que la suya). ¿La nueva Diana? No está a la altura de la original, lo siento. ¿Y el nuevo Fraser? Aaaarrrghhh. Tenía muchas dudas sobre la habilidad de Resines para hacer de un tipo tan estirado y sabelotodo como Fraser y ya tengo la respuesta: no puede. Y como no puede, en vez de escoger a otro actor para el papel, se lo dan a él para que haga exactamente el mismo papel que tenía en Los Serrano. Porque vamos, entre este y Diego, ya me diréis qué diferencia hay.

Y sí, puedo aceptar en un momento dado el argumento de que oye, se pueden hacer cambios cuando se adapta un material. Por supuesto. Pero se pueden hacer cuando son A MEJOR. Porque gran parte del éxito de Cheers eran sus personajes. Era la química entre Sam y Diana, entre un golfo ex alcohólico, mujeriego, algo idiota y una marisabidilla romanticona y cursi que les soltaba ripios de poesía inglesa a la mínima oportunidad. Era el modo en el que te podías identificar con el agobio vital de Norm. Y en lo que respecta a Fraser, era divertido porque era una versión masculina de Diana intentando mezclarse con "los chicos" y si en vez de darme un Frasier me das un Diego Serrano, para nada salgo ganando, para nada.

Lo que más me llama la atención es que hasta el momento, los personajes que más han cambiado respecto al original son los dos "intelectuales". ¿Qué pasa, creen que en España no van a tener gracia? ¿Acaso aquí no nos reíamos viendo Frasier? ¿La serie no triunfó? Pero por favor, Dios nos libre de tener humor inteligente en una serie española. Imagínate el horror si alguien hiciera una broma sobre literatura clásica. ¡Alguien podría no entenderlo! ¿Y entonces qué? ¡Traumatizados de por vida! No, mejor vamos a rebajar el nivel para asegurarnos de que son de nivel de primaria y cualquiera pueda entenderlas.

Los actores más secundarios me han gustado más. El entrenador, el Woody español, Carla... (Es que aún no me sé los nombres en esta versión). Mantienen el espíritu del original. Ya veremos con Cliff, estoy medio-medio. No creo que sea posible igualar el delicioso equilibro entre patetismo y pomposidad del original, pero parece que quieren ir en esa dirección, al menos.

En fin, también es verdad que a veces las series necesitan un poco de rodaje. Veré algunos capis más, a ver qué tal. Y maldita sea, Resines, siempre te he amado, pero deja de hacer de Diego Serrano y empieza a actuar como un snob estirado YA.

Comments

Pues nada, no siempre los remakes estan bien, no lo dudes, la serie aquella cuidado que era divertida, a ver si le dan un giro visto los resultados. Por cierto y hablando de series y remakes, , se ha muerto el protagonista de Spartaco, que pena, besazos
La serie era buenísima, pero no han hecho un buen trabajo aquí, no.

Ya, qué pena :(
Las adaptaciones de seriales americanos para la tv local casi siempre son terribles. Aqui han hecho varios desastres. Creo que la unica que parece que siempre funciona,es "Married with Children",me preguntó si será porque les da permiso de reírse de la institucion del matrimonio,o que los personajes son más plantillas que en otros casos.
De verdad están haciando una adaptación española de Cheers?

Fijate que una comedia de un bar en España yo me la compro,no sé porque razón,jeje.

Pero los prototipos de Cheers no se si les peguen... tendría que tener un super adaptador que le pillara las coincidencias y las diferencias bien ,porque culturalmente habria que quitarles varias cosas y ponerle otras, y las trabajase. O de plano,ya busquense inspiracion propia,los flojos,y no nos torturen mas como público con sus refritos. ( A mi me encantaba The Nanny,y vieras lo que hicieron aqui...snniff)

Me encantaba Frasier. Todavia la veo / o me la descargo para verla si la pillo.
Aquí nunca se han lucido nunca con las adaptaciones, la verdad. Siempre la cagan antes o después.

Una comedia en un bar español puede estar bien, sí, pero si vas a hacer una serie de castañuelas y panderetas no la llames Cheers. Y no creo que los originales resulten raros para los españoles. Siguiendo el ejemplo de Fraser o Diana, aquí tb tenemos gente snob e intelectual. Sí, claro, el prota no puede seguir siendo un famoso ex jugador de béisbol, aquí es un ex jugador de fútbol, pero eso no afecta a la personalidad. Y si me vas a convertir el bar en una sucesión de typical spanish... pues yo paso, porque no me siento nada identificada con eso.

Frasier es una de las mejores telecomedias ever ^^